Shapiro Receives Grant from Belgian Government

Norman Shapiro, professor of french.

Norman Shapiro.

Norman Shapiro, professor of French, poet in residence and the Distinguished Professor of Literary Translation at Wesleyan, has received a grant from the Belgian government’s Ministère de la Culture for his forthcoming volume Fables of Town and Country, a translation of Fables des villes et des champs of Pierre Coran, an eminent Belgian poet and novelist.

The book will feature illustrations by Olga Pastuchiv, a children’s book author and illustrator, and will be published by Black Widow Press, which specializes in poetry translations. Black Widow Press also published Shapiro’s previous collection of Coran, Fables in a Modern Key, translated from the Belgian author’s Fables à l’air du temps. Early next year, Black Widow intends to publish Shapiro’s Rhymamusings, a translation of the 70 whimsical verse-vignettes of Coran’s Amuserimes.

Shapiro has received praise and numerous awards for his translations. In 1971, his translation of Feydeau’s Four Farces was a finalist for the National Book Award for Translation. His French Women Poets of Nine Centuries: The Distaff and the Pen earned him the 2009 National Translation Award from the American Literary Translators Association (ALTA). Shapiro also is a member of the Academy of American Poets and an Officier de l’Ordre des Arts et des Lettres de la République Francaise.